שיח

« Back to Glossary Index

שיח – Siach – A palavra שיח (pronunciada “si’ach”) em hebraico tem diversos significados e é usada em diferentes contextos, tanto literais quanto figurados. Ela é bastante versátil e aparece frequentemente na Bíblia, na linguagem moderna e também em contextos filosóficos ou espirituais.

Significados principais de שיח:

  1. Conversa / Diálogo:
    • O uso mais comum de שיח é no sentido de “conversa” ou “diálogo”. Ela se refere à troca de palavras ou à comunicação verbal entre pessoas.
    • Exemplo: “שיחה טובה” – “Uma boa conversa.”
  2. Discussão ou debate:
    • שיח também pode ser usado para descrever uma discussão ou debate sobre um tema específico. Nesse contexto, pode se referir a um diálogo mais profundo ou formal.
    • Exemplo: “היה לנו שיח מעניין” – “Tivemos uma conversa interessante.”
  3. Planta ou arbusto:
    • Em um contexto mais literal, שיח pode se referir a um arbusto ou uma planta pequena. Esse é um significado mais específico no hebraico bíblico e clássico.
    • Exemplo: “שיחי הרימון” – “Os arbustos de romã” (como referidos em algumas passagens bíblicas).
  4. Comunicação com Deus (no contexto bíblico):
    • Em alguns contextos bíblicos, שיח é usado para descrever o ato de falar com Deus ou a oração. Nesse caso, o termo tem uma conotação de diálogo profundo e sincero.
    • Exemplo: שיח לבם” – “O diálogo de seus corações” ou “A oração de seus corações” (Salmo 19:15).
    • Aqui, שיח transmite a ideia de uma comunicação íntima com o divino, onde se compartilham pensamentos ou sentimentos.
  5. Uso metafórico:
    • שיח pode também ser usado em um sentido figurado para descrever um fluxo de pensamentos ou reflexões contínuas.
    • Exemplo: שיח מחשבות” – “Fluxo de pensamentos.”

Exemplos no contexto bíblico:

Neste caso, הֶגֶיוֹן” (hegyon) é semelhante a שיח, ambos relacionados a comunicação interna, meditação ou oração a Deus.

Gênesis 2:5: וְכֹל-שִׂיחַ הַשָּׂדֶה, טרם יִהְיֶה בָאָרֶץ”

Tradução: “E toda planta do campo ainda não estava na terra.”

Aqui, שיח é usado para se referir a plantas ou vegetação, que também podem ser chamadas de “arbustos” ou “plantes” em algumas traduções.

Salmo 19:15: “יִהְיוּ-לְרָצוֹן, אִמְרֵי-פִי וְהֶגֶיוֹן-לִבִּי”

Tradução: “Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração.”

« Back to Glossary Index