III João

III João 1

1 O PRESBITERO ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.

1 הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃

2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.

2 חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃

3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.

3 כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃

4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.

4 אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃

5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,

5 חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃

6 Que em presença da igreja testificaram do teu amor: aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;

6 אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃

7 Porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.

7 כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃

8 Portanto aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.

8 על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃

9 Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.

9 אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃

10 Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.

10 על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃

11 Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.

11 חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃

12 Todos dão testemunho de Demétrio, até a mesma verdade; e também nós testemunhamos; e vós bem sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.

12 על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃

13 Tinha muito que escrever, mas não quero escrever-te com tinta e pena.

13 הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃

14 Espero, porém, ver-te brevemente e falaremos de boca a boca.

אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר: 14

15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos pelo seu nome.

שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו: 15

About the Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like these

X