ישם

« Back to Glossary Index

ישם – Yassem – no contexto da raiz ש.י.ם (sim), que tem a ideia de colocar, aplicar ou atribuir.

Raiz ש.י.ם“sim”

A raiz ש.י.ם é muito utilizada no hebraico bíblico e moderno com significados relacionados ao ato de colocar, colocar em ordem, ou aplicar. Ela pode ser entendida em diversas formas e contextos. Aqui estão algumas dessas formas:

  1. Verbo no presente e futuro – “colocar, aplicar”:
    • שָׂם (sam) – Ele coloca.
    • שִׂימָה (simah) – Ele/ela coloca algo em algum lugar.
    • ישים (yisim) – Ele colocará.
    • ישם (yesham) – (Forma menos comum, mas pode indicar algo como “será colocado” ou “será aplicado”.)
  2. Sentidos principais:
    • Colocar em algum lugar (literalmente ou figurativamente). Exemplo: הַכֶּסֶף יִשָׁם בַּכַּסְפֵּק” – “O dinheiro será colocado no caixa.”
    • Aplicar em algo. Exemplo: ישם את כל מרצו בעבודה” – “Ele aplicou toda a sua energia no trabalho.” Aqui, “ישם” implica que a pessoa colocou ou dedicou todos os seus esforços a essa tarefa.
  3. Uso figurativo e mais profundo:
    • Aplicar o coração, a mente, a alma – Essa forma pode ser usada em contextos mais espirituais ou emocionais, implicando uma entrega total ou uma dedicação intensa.
    • Exemplo: ישם את ליבו למצוות” – “Ele colocou (dedicou) seu coração aos mandamentos.” Aqui, isso implica que a pessoa se dedicou de coração a cumprir os mandamentos.
  4. O contexto bíblico e espiritual:
    • No contexto bíblico, o verbo שָׁם pode expressar a ideia de algo ser estabelecido, feito de maneira firme ou segura, não apenas fisicamente, mas também em termos de compromisso, dedicação ou ação consciente.
    • ה’ ישים שלום בינינו” – “O Senhor colocará a paz entre nós.” Nesse caso, o verbo “ישים” sugere que Deus aplicará a paz de forma firme e decisiva.

Exemplo adicional de “ישם” em contexto:

Vamos usar um exemplo mais simbólico e espiritual:

  • וְעַל-כֵּן יִשַׁם אֶת-לִבּו – “Portanto, ele aplicará o seu coração” (isto significa que a pessoa se dedicará profundamente a uma causa, tarefa ou missão).

Este uso de ישם denota um esforço consciente de colocar energia, dedicação ou foco em algo. No contexto espiritual, “colocar o coração” geralmente tem a conotação de foco total e dedicação sincera, como uma maneira de dizer “ele se entregará por completo” à tarefa ou causa.

« Back to Glossary Index