מלאכת – Melechet – A palavra hebraica מְלֶאכֶת (meléchet) é a forma em estado de construção (smikhut) da palavra מְלָאכָה (melachá), que significa:
Tradução para o português:
“Trabalho”, “ofício”, “tarefa” ou “atividade laboriosa” – especialmente aquela que envolve ação criativa, técnica ou planejada.
Explicação mais profunda:
Na Bíblia hebraica, “melachá” não é qualquer tipo de esforço ou cansaço físico (como עֲבוֹדָה – avodá, “trabalho servil”), mas refere-se a obras criativas, com intenção e propósito, como:
- Construção do Tabernáculo
- Trabalho artesanal ou artístico
- Ações que envolvem domínio sobre a criação (como acender fogo, plantar, escrever etc.)
Por isso, no contexto do Shabat, é proibida a melachá, ou seja, trabalho criativo deliberado – mesmo que não seja fisicamente pesado.
Exemplo bíblico:
📖 Êxodo 31:3-5 – sobre Bezalel:
“E o enchi do Espírito de Deus… para elaborar projetos, para trabalhar em ouro, em prata e em bronze, para lavrar pedras de engaste e para entalhar madeira; para fazer toda melachá (obra/artesanato).”
Em resumo:
Hebraico | Transliteração | Português |
---|---|---|
מְלָאכָה | melachá | trabalho (criativo/técnico) |
מְלֶאכֶת | meléchet | trabalho de… (forma ligada) |
Exemplo:
« Back to Glossary Index